close

screen-shot-2015-04-29-at-5-58-10-pm

「我看了『愛情失控點』這電影」

「如何、好看嗎?」只要有人講到看電影這回事,最標準的回應句。

「還在消化中,很難講,不過這好像是我第一部伍迪艾倫的片。在此之前,我只知道他是個有名的導演,可是對於他的風格和作品都一無所知哪,就只是在看電影的當下會覺得,嗯,這導演很有自己的個人風格。」

「伍迪艾倫呦...就是個愛碎碎念的老先生吧。」

「好像是耶,很多冗長繁複的旁白,試圖要讓人覺得很煩躁那種敘事法...」

「嗯啊,就很伍迪艾倫嘛。」

創作者的成就之一,或許就是能讓自己的名字成為一個當代形容詞吧。

「那麼,他的特色有包括帶著荒謬劇式的戲謔嗎?」想到年少時,自己曾著迷於荒謬劇場的過往。

「好像、有那麼一點點......」

簡短的對話後,我們結束了這個話題。

20151121_133940_HDR

鄉間路上,我們行進著漫漫車程,喇叭撥放著Nirvana,屬於特定年代的經典,混和著透過窗縫掃進的草地與泥土空氣味,形成一股公路電影的氛圍。

似乎很適合在這段時間裡.慢慢消化難以言喻的電影。

一種什麼都可以說,也可以什麼都不說的放縱時光流逝。

艾瑪史東在這片中的表現空間,相較於《鳥人》的張力顯得貧乏,但很顯然,她依然最適合詮釋極端的衝突情緒,一種不抓狂、就展現不出演員鮮明性格的小小困境。而總是黑著眼眶的男主角Joanquin Phoenix,則非常適合劇中那對於存在主義與道德議題糾結不堪,追根究柢其實只是失去生存意識的心理,選角得絕妙,完全符合原文片名"Irrantional Man"這樣一個荒謬的存在。

我想,這部片名帶有「愛情」這個字眼的電影,所陳述的內涵卻無關乎愛情,而是種求生意志。 「愛情」只是這部劇裡的肉,包覆在主架構上.用以成型一部電影的填充物。

劇中的愛,談的只是人生在世,追求生存意義與道德拉鋸間的抉擇權衡。

女學生的精神出軌而後肉體出軌、女教員對於現實關係不滿的長期壓抑與對新生活的渴求、悲劇性格的男教授以殺機誘發的求生意志......這段各自逃避著當下困境與追求著生存動力的三角關係,所有的衝突都來自個人,而非關係本身。而這些衝突與糾結,以伍迪艾倫式的老頭碎碎念,不停在劇中循環著。

後來,我才知道愛情失控點的中文副標為「愛是懷疑。」當然,任何人也都可以用獨特的個人經驗生出「愛是_____」的照樣造句,但我更喜歡彼此各自用喜愛的歌曲詮釋「這就是愛啊」的分享。

IMG_20151121_212922

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead" Adele的成名曲"Someone like you",妳說,這首最適合詮釋逝去的愛。

"We can lay like ghosts. If that will help you stay. I'll never say a word again. Put the questions away" 我說這首歌,"October Ghost"講的是正在成為過去式的,現在式的愛。如此悲傷。

新買的音箱,正擴大播放著這些詮釋愛情的旋律,用一種能填滿屋內每個角落,以及心緒每個空隙的飽滿音質,讓我們感覺著,能愛著真是美好,能放下愛亦是種放自己一條生路的求生意志。

愛不是懷疑,愛是在一次又一次的解密中,終於找到心裡頭那牽引著自己繼續勇敢的指北針。

arrow
arrow
    全站熱搜

    洪娜娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()