目前分類:音樂 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要



 

酷玩新專輯的主打歌之一,MTV我只看過結尾
好像是演唱會,然後最後寫著「獻給爆炸案後傷痕累累的倫敦跟世界」
那時候只是想說這些國家也太容易受傷了吧
國力財力都雄厚,重建或是什麼都不是問題
比起其他第三世界國家,或是戰亂的西亞,這根本只是擦傷吧
當然被攻擊不是什麼好事啦,只是不喜歡那樣濫情的文案
但這首歌真的滿好聽的,推一下
配著歌詞和那種故意營造起來的濫情間奏合唱
很適合準備研究所苦讀的我提振精神
(中譯詞是從ptt歌詞板抓下來的clocks自告奮勇作)

Fix you

When you try your best but you don't succeed                        
當你全力以赴 卻沒成功
When you get what you want but not what you need             
當你得到你想要的 但不是你需要的
When you feel so tired but you can't sleep
當你感到疲憊不已 卻不能入睡
Stuck in reverse
困在挫折中

When the tears come streaming down your face
當眼淚滑落你的臉龐
When you lose something you can't replace
當你失去了 無法替代的東西
When you love someone but it goes to waste
當你深愛一個人 但都白費了
could it be worse?
還有什麼 比這更慘的

Lights will guide you home
那光芒將引領你至歸宿
and ignite your bones
點燃你的身驅
And I will try to fix you
而我會試著 拯救你

High up above or down below
快樂的在雲端 或憂鬱的在谷底
when you too in love to let it go
當你愛得太深而不肯放手
If you never try you'll never know
如果你不試試看你永遠不會知道
Just what your worth
自己有幾兩重

Lights will guide you home
and ignite your bones
And I will try to fix you























洪娜娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 雪地裡的吟唱

1.Early Morning Melody

 

當初在誠品第一次拿試聽片,第一首聽到這曲就決定買惹 *-*

那是一個我曾經瘋狂購買ECM出版品的年代

即使進口的唱片行不多,而價格總是四百起跳

我仍然為惹追逐那些詩意的聲音而到處奔波

進入嘲雜的唱片行 靜靜拿起ECM的CD

因為大部分沒有試聽片而總靠著封面設計的直覺買下

有些很棒,也有些不知所云的音樂

  

第一次接觸是因為安哲羅普洛斯的電影原聲帶

對於這個一代大師雖然好像只有看他的電影發呆的緣分

可是靠著那幽遠的配樂,也強說愁地激發惹當時許多的詩意

 

這張專輯作者 Meredith Monk 是個劇場人

所用的音樂也極富表情性(可是我只有特別喜歡這張的純人聲)

算是非常值得購買的推薦盤噢 *-*

至少目前我聽到的還沒有誰不被吸引呢

 























洪娜娜 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • 近來動人的專輯之一(請按play撥放)

http://pic.pimg.tw/u911105/1203238564.jpg

很有一種成長的哀傷,大概跟我最近的心情很像吧

I'm getting old and I need something to rely on

getting old 應該是要越來越 independent吧

可是沒想到確實是在這個過程中我們會越來越徬徨

發現有很多是不是小時候只要一隻手牽著就不會跌倒那麼簡單

沒有誰可以依賴,即使心裡多麼地渴望



中文翻譯聽說是陳姍妮翻的呢 *-*




I walked across an empty land

經過這裡到處空蕩蕩的



I knew the pathway like the back of my hand

那條小路該怎麼走

我都還清清楚楚的記得



I felt the earth beneath my feet

Sat by the river and it made me complete

這樣在河邊坐著

努力感覺腳下的一切

試著為自己拼湊一幅完整的回憶



Oh simple thing where have you gone

那種單純的念頭不會再有了



I'm getting old and I need something to rely on

伴隨成長而來的是找個對象可以依賴



So tell me when you're gonna let me in

什麼時候可以再重溫那份簡單



I'm getting tired and I need somewhere to begin

我想我累了 得找個地方一切好好從頭來過



I came across a fallen tree

I felt the branches of it looking at me

這不是那折翼的大樹嗎

受傷的樹枝傷痛如此醒目



Is this the place we used to love?

Is this the place that I've been dreaming of?

這不是我們曾經那麼心愛的地方嗎

這不是我們曾經熱烈幻想的樂園嗎



Oh simple thing where have you gone

那種單純的念頭不會再有了



I'm getting old and I need something to rely on

伴隨成長而來的是找個對象可以依賴



So tell me when you're gonna let me in

什麼時候可以再重溫那份簡單



I'm getting tired and I need somewhere to begin

我想我累了 得找個地方一切好好從頭來過



So if you have a minute why don't we go

Talk about it somewhere only we know?

也許等到哪天你終於有空

回秘密基地一起聊聊好嗎



if could be the end of everything

我想有很多事情終究都會過去的



So why don't we go

我說我們一起回去好嗎



Somewhere only we know

Somewhere only we know

那屬於我們的秘密基地

我們的秘密基地



























洪娜娜 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()